Keine exakte Übersetzung gefunden für سلعة عامة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سلعة عامة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il existe, à l'heure actuelle, un certain nombre de projets ouverts et en collaboration, visant à créer des biens publics.
    ويوجد في الوقت الراهن عدد من المشاريع المفتوحة والتعاونية الرامية إلى إنتاج السلع العامة.
  • C'est la principale raison pour laquelle l'information est considérée comme un bien « public » plutôt que « privé ».
    وهذا هو السبب الرئيسي الذي تُعتبر المعلومات لأجله سلعةعامة“ بدلا من أن تكون سلعة ”خاصة“.
  • Le cas échéant, le secteur public joue un rôle essentiel de financement et de fourniture des biens collectifs.
    وعندما يكون الأمر كذلك، يكون للقطاع العام دورا أساسيا في تمويل تلك السلع العامة وتوفيرها.
  • De nouvelles tragédies et notions sont apparues, tels les réfugiés pour cause de dégradation de l'environnement, ou l'eau et la terre comme droits de l'homme et/ou produits pour le grand public.
    وبدأت تظهر مآسي ومفاهيم جديدة مثل اللاجئين البيئيين والمياه والأراضي كحقوق للإنسان و/أو السلع العامة.
  • b) Evaluer les pratiques efficaces en matière de planification de l'utilisation des terres en ce qui concerne la valorisation du bien public et la réduction de la pauvreté;
    (ب) تقييم ممارسات تخطيط استخدامات الأراضي بشأن تفوقها، لخلق قيمة إضافية للسلع العامة وللحد من الفقر؛
  • Les dernières années ont été marquées par une augmentation rapide du nombre de projets ouverts et en collaboration visant à créer des biens publics.
    شهدت السنوات الأخيرة ارتفاعا سريعا في عدد المشاريع المفتوحة والتعاونية لإنتاج السلع العامة.
  • L'investissement privé dans la fourniture de biens publics et semi-publics - par exemple, infrastructures, soins de santé, communications - est devenu plus fréquent.
    ولقد أصبحت الاستثمارات الخاصة في مجال توريد السلع العامة وشبه العامة - مثل البنية التحتية، والرعاية الصحية، والاتصالات - أوسع انتشاراً.
  • Les moustiquaires imprégnées d'insecticide de longue durée devraient donc être considérées comme des articles d'utilité publique dans les régions où le paludisme est endémique.
    وبناء على ذلك ينبغي اعتبار الناموسيات المتينة المعالجة بالمبيدات سلعة عامة للسكان الذين يعيشون في المناطق الموبوءة بالملاريا.
  • La thèse économique en faveur de l'intervention de l'État repose sur l'argument bien connu de l'échec du jeu des forces du marché et sur le caractère de marchandise publique qui est celui des produits culturels.
    ويستند أنصار تدخل الدولة إلى الحجة الاقتصادية المعروفة بفشل السوق وإلى طابع السلعة العامة الذي تتسم به المنتجات الثقافية.
  • L'Afrique subsaharienne a aussi des niveaux élevés (17 à 20 pour 100 000 habitants) mais il ne s'agit pas d'une tendance uniforme. Les taux d'homicide dans l'UE sont relativement bas (moins de 3 pour 100 000 habitants) et la tendance est la même au Canada.
    إذ إن دور الدولة ضروري لأن منطق تراكم رؤوس الأموال ذاته يستلزم توفير ”السلع العامة“ و ”سلع المنفعة العامة“ اللذين لا يمكن إنتاج أي منهما عفويا بالسوق أو لا يمكن إنتاجه إلاّ بكميات دون الحد الأمثل(5).